L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲。
Toutes ces résolutions ont été adoptées par la suite.
决议都已经获得通过。
Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.
尼加拉瓜随后加入成为提案国。
La société a, par la suite, acquis de nombreux lots à Oran.
该公司随后在Oran购买几笔地。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生枪击该建筑物的事件。
4 Ce qui s'est passé par la suite accréditerait cette opinion.
4 据说随后发生的事件证实个观点。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达一决定。
Le Bangladesh s'est par la suite porté coauteur du projet de résolution.
后来,又有孟加拉国加入为该决议草案提案国。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用私人辩护律师。
D'autres groupes de population sont venus par la suite (Indiens, Chinois, Européens).
后来又有一移民群体(印度人、中国人、欧洲人)到来。
Si certaines de ces personnes sont par la suite rentrées, beaucoup sont toujours introuvables.
尽管后来其中一人被放回,至今还有很多人下
。
La Chambre est par suite invitée à « dire et juger en conséquence ».
因此萨尔瓦多请分庭“据此作出判决和裁定”。
Quelque 1,3 million de personnes ont été déplacées par suite de la guerre.
大约130万人因战争而流离失所。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Ce document servirait alors de base pour décider des mesures à prendre par la suite.
份文件可以为今后采取步骤提供依据。
Une proposition complète et détaillée leur est présentée par la suite, pour décision (en automne).
分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供两个机关作出决定。
Des civils ont été blessés par suite des bombardements aériens de zones et de villages.
在空中轰炸一村庄和地区时,有
平民受伤。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度的奖项。
Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.
美国法院随后核准一项跨国界破产协议,其中具体纳入
《准则》。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联邦加入为提案国。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。